You and I Midst Poems and Verses

Tu y yo entre poemas y versos

by Raymondo Polanco

You and I Midst Poems and Verses
Pinterest

You and I Midst Poems and Verses

Tu y yo entre poemas y versos

by Raymondo Polanco

Published Mar 19, 2009
233 Pages
6.14 x 9.21 Black & White Paperback and 6.14 x 9.21 Black & White Dust-Jacketed Hardback
Genre: POETRY / General


    Find eBook/audiobook editions or buy the paperback or hardback at:

  • Looking for Kindle/Audio editions? Browse Amazon for all formats.
    Searching for the Nook edition? Browse Barnes & Noble.
 

Book Details

Raymondo Polanco



Biography



Raymondo Polanco, born in the Dominican Republic, commenced his career at a young age as a dancer in the D.R., as well as New York City, and toured all over the USA, and South America. He also worked with the most prominent Latino Theater companies in New York. After a serious motorcycle accident that nearly cost him his life, Raymondo reflected inwardly to develop his skills as a writer. In the fall of 1992, he found a vehicle to write poetry and for the theater, which brings us to his first published book of poetry. For him, cultural work means a release of all guarded emotions through art.



Raymondo Polanco



Biografía



Raymondo Polanco, de la República Dominicana, comenzó su carera como bailarín a una temprana edad en su país, como también en Nueva York, viajando por todo los E.e.U.u. y Sur America. También trabajó con las compañías de teatro latinas más importantes en Nueva York. Después de un grave accidente de motocicleta que casi le costó su vida, aprovechó para desarrollar sus habilidades, no solo como poeta. En 1992, encontró su incursión para escribir poesía y para el teatro. He aquí que llegamos a su primer libro de poesía. Para Raymondo, el trabajo cultural significa una liberación de todos los sentimientos ocultos a través del arte.

 

Book Excerpt

Absent Dominican

(10/6/06)



I was born on an island full of palm trees,

Coconut and fruit.

I was to my island the funny one,

The outlandish one of mixed races.

And in each dawn I would look for the heart of my island Quisqueya,

In all the places of devotion and sanctuaries

Even below the very abyss.

On one night of a harsh wintery February,

I was separated from her.

And now in me,

In a cold dwelling with false heat,

I realize that you are no longer my possessor.

And not even rancor accompanied me in that long departure.

And in the absence of my childhood, all my memories:

Mangú, like majarete, the Criollo palate, died in me beneath the white snow, of a city of skyscrapers.

And I opened my soul and only saw

The red color of dried leaves in autumn as your mountains.

A drop rolled down my old and tired cheek through time,

As the color of your tropical sea, my beloved island.

I wanted to be faithful to nature, as the creator

had planted for all of us, Dominicans;

but I never again left my footprints when walking barefoot

through the old pathways of my land,

To feel the steps of my ancestors, my dear Quiqueya.

I was the Judas that, with the old suffering of his infancy

I created a hate and became a bandit,

The one who sold out to his country and transformed

Into the ruffian who forgot his palm trees,

The free breezes of the Carribbean, the tamarind water

For the cold concrete and brick edifices,

Without windows,

With only decomposed, false air.

I sold out to my golden orange

To view instead grey sunsets.

I lost the nobility, the love of a nation.

And for a few foreign coins

I sold out like any degraded soul of the street.



Domincano Ausente

(10/6/06)



Nací en una isla llena de palmeras,

Matas de coco y frutos.

Fui para mi isla el gracioso, el fantoche de razas mezcladas.

Y en cada alborada buscaba el corazón de mi isla Quisqueya,

En todas las devociones y santuarios

Hasta por debajo del mismo abismo.

En una noche de un crudo invierno de febrero,

Me separaron de ella.

Y ahora en mí,

Morada fría con calefacción falsa,

Me doy cuenta que tú dejaste de ser mi dueña.

Y ni siquiera el rencor me acompañó en esa larga partida,

Y en la ausencia de mi niñez, todos mis recuerdos:

El mangú, como el majarete, el paladar criollo, en mi murió debajo de la nieve blanca, de una cuidad de rascacielos.

Y Abrí mi alma y sólo vi

El color rojo de las hojas secas de otoño como tus montañas.

Una gota rodó de mi vieja y cansada mejilla por el tiempo,

Como los colores de tu mar tropical, mi querida isla.

Quise ser fiel a la naturaleza que el creador

ha cimentado para nosotros los dominicanos;

y no volví a dejar mis huellas al caminar descalzo

por los añejos caminos de mi tierra

Para sentir los pasos de mis antepasados, mi querida Quisqueya.

Fui el Judas que, con sufrimiento viejo de su infancia,

Creó un odio y me convertí en el bandolero,

El que vendió su patria y me transformé

En el rufián que olvidó sus palmeras,

Las brisas libres del Caribe, el agua de tamarindo

Por los fríos edificios de concreto y ladrillos,

Sin ventanas.

Solo con aire descompuesto, falso,

Vendí mis crepúsculos de brillantes colores anaranjados

Para tener los anocheceres grises.

Y me perdí por las vías sin regreso,

Perdí la nobleza, el amor a la nación.

Y por unas cuantas monedas extranjeras

Me vendí como cualquier degradado de la calle.

 

Multi-Media

Press the play () button to listen to the author's audio file